FC2ブログ

お知らせ・Informazione・Information

trasporto.jpg

ONE OVER ONE1/1の店舗を閉めて、一ヶ月ほどになりますが
近所の方から我々の店を探している方がおられるとの話を聞いたり、
店内で片付けをしていると来店されるお客様がいらっしゃいます。

大変、ご迷惑をお掛けしておりますが、
詳細が決まり次第、 BLOG ・ facebook 上にて報告させて頂きますので
何卒、お待ち下さいますようお願い申し上げます。

OTRE S.r.l.
池田 治樹


La chiusura del negozio ONE OVER ONE1/1, e' passato circa un mese.
Ma abbiamo sentito da i vicini che i clienti cercavano il nostro negozio,
anche quando ci siamo nel negozio per sistemare, vengono i clienti.
Ci dispiace molto, questo disagio.

Vi informeremo di nuovo movimento su BLOG e facebook quando abbiamo deciso.

Distinti saluti.

OTRE S.r.l.
HARUKI IKEDA


Closure the ONE OVER ONE1/1 shop, about one month has passed.
But we have heard from the neighbors that customers were looking for our shop,
even when we are in the shop to put in order, the customers come to our shop.
We are very sorry, this discomfort.

We will inform you of the new movement in BLOG and facebook when we decided.

Best regards,

OTRE S.r.l.
HARUKI IKEDA




スポンサーサイト



Comment

Comment Form
公開設定

Trackback


→ この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)